hablando figuradamente - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

hablando figuradamente - перевод на Английский

EPISODIO DE LOS SIMPSON (T17 E20)
Regarding Marge; A propósito de Margie; Hablando de Marge; A proposito de Margie

hablando figuradamente      
= figuratively speaking
Ex: One should note how the headings used for the reference entries have been, figuratively speaking, "traced" in the authority entry.
figuradamente      
= figuratively.
Ex: Organizations are figuratively brought into the classroom and students are allowed, in imagination, to place themselves in the setting.
----
* hablando figuradamente = figuratively speaking.
hablar      
= speak, talk, share + Posesivo + view, speak up.
Ex: If, however, you wish to speak another language with DOBIS/LIBIS, enter the name of that language in this field by typing over the language displayed.
Ex: The philosophy was that every computer on the network would talk, as a peer, with any other computer.
Ex: The aim is to encourage children to read more and to share their views on the books they read.
Ex: "When you"ve been here a while, you"ll see that it's hard to avoid run-ins with her," Lehmann spoke up.
----
* conseguir hablar con = catch up with.
* dar qué hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* del que estamos hablando = in question.
* empezar a hablar de = make + noises about.
* estar hablando del tema = be on the topic.
* estrictamente hablando = strictly speaking.
* extasiarse hablando de Algo = wax + lyrical, wax + rapturous.
* forma de hablar = manner of speaking.
* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.
* hablando en plata = crudely put.
* hablando en términos muy generales = crudely put.
* hablando figuradamente = figuratively speaking.
* hablando por teléfono = on the line.
* hablando sinceramente = straight talk.
* hablando sin rodeos = crudely put.
* hablando sin tapujos = straight talk.
* hablar a = speak to.
* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
* hablar a favor de = speak up for.
* hablar alto = be loud.
* hablar al unísono = speak with + one voice.
* hablar antes de tiempo = speak too soon.
* hablar bajo = speak + low.
* hablar ceceando = lisp.
* hablar claro = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
* hablar como una cotorra = talk + Posesivo + socks off.
* hablar con = check with, speak with, talk with, speak to.
* hablar con diplomacia = say + the right thing.
* hablar con entusiasmo = gush about.
* hablar con ritmo y rima = rap about.
* hablar de = be on about, talk about, tell of.
* hablar de boquilla = pay + lip service.
* hablar del asunto con = take + the matter + up with.
* hablar del mismo modo = talk + alike.
* hablar del trabajo = talk + shop.
* hablar despectivamente = speak + disparagingly.
* hablar efusivamente = gush about.
* hablar emotivamente y con efusividad = gush about.
* hablar en contra de = speak against.
* hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.
* hablar en favor de = put + a word in for.
* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.
* hablar en plata = put + it crudely.
* hablar en público = public speaking, speak in + public.
* hablar entre dientes = mumble, mutter.
* hablar entre dientes sin ser entendido = mumble.
* hablar en voz baja = whisper, speak + low.
* hablar explícitamente = speak out.
* hablar hasta por los codos = talk + Posesivo + socks off.
* hablar hasta reventar = talk + Reflexivo + blue in the face.
* hablar incoherentmente = babble.
* hablar mal de = speak against, speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate.
* hablar maravillas de = praise.
* hablar más de la cuenta = shoot + Posesivo + mouth off.
* hablar muy bien de = rave about, rant and rave.
* hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
* hablar por hablar = waffle.
* hablar por los codos = talk + Posesivo + socks off, talk + Reflexivo + blue in the face.
* hablar por Uno mismo = speak for + Reflexivo.
* hablarse = on speaking terms.
* hablarse bien de Algo o Alguien = be well spoken of.
* hablar sin decir nada = waffle.
* hablar sin parar = burble on.
* hablar sin pensar = shoot from + the hip.
* hablar sin ser entendido = speak in + tongues, talk in + tongues.
* llevar a hablar de una cuestión = bring up + issue.
* loro viejo no aprende a hablar = you can"t teach an old dog new tricks, you can"t teach an old dog new tricks.
* ¡mira quién habla! = look who's talking!.
* persona que sólo habla una lengua = monoglot.
* saber de lo que Uno estar hablando = know + Posesivo + stuff.
* volver a hablar innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
* ya hemos hablado bastante de = so much for.

Википедия

Regarding Margie

Regarding Margie, llamado A propósito de Margie en España y Hablando de Marge en Hispanoamérica, es un episodio perteneciente a la decimoséptima temporada de la serie animada Los Simpson, emitido originalmente el 7 de mayo de 2006.[1]​ El episodio fue escrito por Marc Milmore y dirigido por Michael Polcino. En este episodio, Marge sufre de amnesia, por lo que no puede recordar a Homero.